Dokumentide tõlkimine

13.04.2011
Eesti saatkond Madridis ei osuta tõlketeenust. Dokumente tõlgivad hispaania keelde ja hispaania keelest Madridis asuvad tõlgid. Täpsema info saamiseks palume tõlkidega otse ühendust võtta:
Pille Rojo, pillerojo[a]orange.es Marina Janson, marinajanson[a]gmail.com
Eesti saatkond kinnitab vajadusel tõlgi allkirja õigsust tõlgitud dokumentidel ning teeb tõlke juurde notariaalselt kinnitatud ärakirja tõlke aluseks olnud dokumendist.
Tõlgi allkirja õigsuse kinnitamine on notariaalse kinnitamise toiming, mille puhul kinnitatakse tõlgi allkirja õigsust tõlgitud dokumendil. Sellisel juhul on oluline, et tõlk annab oma allkirja konsuli juuresolekul. Riigilõiv allkirja õigsuse kinnitamise eest on 20 eurot.
Erandina teeb konsul kinnitatud tõlkeid Eesti rahvastikuregistri väljavõtetest ja perekonnaseisutõenditest. Eelduseks on, et väljavõte või tõend tellitakse tõlkega samaaegselt Eesti saatkonnast Madridis. Täpsema info saamiseks palume saatkonnaga ühendust võtta e-posti või telefoni teel.
 
|